Trasgressione e Arte


      Munch, Sera sulla via Carl Johan

Baudelaire: Spleen

Quando il cielo basso e greve pesa come un coperchio
sullo spirito che geme in preda a lunghi affanni
E versa, abbracciando l'intero giro dell'orizzonte,
un giorno nero più triste della notte;

Quando la terra è trasformata in umida prigione
dove la Speranza, come un pipistrello,
va sbattendo contro i muri la sua timida ala
e picchiando la testa sui soffitti marci;

Quando la pioggia, distendendo le sue immense strisce,
imita le sbarre d'un grande carcere,
e un popolo muto d'infami ragni
tende le sue reti in fondo ai nostri cervelli,

Improvvisamente delle campane sbattono con furia
e lanciano verso il cielo un urlo orrendo,
simili a spiriti vaganti e senza patria,
che si mettono a gemere ostinatamente.

E lunghi trasporti funebri, senza tamburi né bande,
sfilano lentamente nella mia anima; la Speranza
vinta, piange; e l'atroce Angoscia, dispotica,
pianta sul mio cranio chinato il suo nero vessillo.

 

 


Jim Morrison

THE END

This is the end, beautiful friend.
This is the end, my only friend, the end,
Of our elaborate plans, the end,
No safety or surprise, the end.
I'Il never look into your eye again.


Can you picture what will be,
So limitless and free
Desperately in need
Of sorne stranger's hand,
In a desperate land.

Lost in a Roman wilderness of pain,
And all the children are insane,
All the children are insane
Waiting for the summer rain.

There's danger on the edge of town,
Ride the Kings highway.
Weird scenes inside the gol mine;
Ride the highway west, baby.

Ride the snake.
Ride the snake.
To the lake, the ancient lake.
The snake is long, seven miles.
Ride the snake,
He's old, and his skin is cold.

The West is the best,
The West is the best,
Get here and we'll do the rest.

The blue bus is calling us,
The blue bus is calling us,
Driver where you taking us?

The killer awoke before dawn,
He put his boots on.
He took a face from the ancient gallery,
And he walked on down the hall.

He went into the room
W'here his siter lived
And then he paid a visit to his brother,
And then he walked on down the all.

And he came to a door,
And he looked inside,
"Father?"
"Yes, son?"
"I want to kill you."
"Mother, I want to fuck you."

Come on, baby, take a chance with us,
Come on, baby, take a chance with us,
Come on, baby, take a chance with us,
And meet me at the back of the blue bus.

This is the end, beautiful friend,
This is the end, my onIy friend, the end,
It hurts to set you free,

But you'lì never follow me.
The end of laughter and soft lies
The end of laughter and soft lies
This is the end.

FINE

Questa é la fine, mia bella amica.
Ouesta e' la fine, mia sola amica, la fine.
Dei nostri piani elaborati, la fine
Nessuna garanzia o sorpresa, la fine.
In fondo agli occhi non ti potrò più guardare.


Riesci a figurarti come sarà
Così infinito e in libertà
In disperata necessità
Di una mano forestiera,
In una terra che dispera.

In un deserto romano di pena perduti
E tutti i ragazzi impazziti,
Tutti i ragazzi impazziti
Aspettando la pioggia dell'estate.

C'é pericolo ai limiti della città,
Prendi l'autostrada del Re.
Scene assurde nella miniera d'oro;
Prendi l'autostrada verso ovest, bimba.

Cavalca il rettile.
Cavalca il rettile
Al lago, al vecchio lago.
E' lungo il rettile, sette miglia.
Cavalca il rettile,
E' attempato, sulla pelle é ghiacciato.

I 'Occidente e' vincente,
L 'Occidente e' vincente,
Vieni qui e lascia a noi il rimanente.

L 'autobus blu ci sta chiamando,
L 'autobus blu ci sta chiamando,
Autista dove ci stai portando?

L'assassino prima dell'alba sì svegliò,
Gli stivali si infilò.
Si prese una faccia dall'antica galleria,
E venne giù per il corridoio.

Andò dentro la stanza
Dove viveva sua sorella
Poi fece visita a suo fratello,
E poi venne già per il corridoio.

E arrivò ad una porta,
E guardò verso l'interno,
"Padre ?"
"Sì, figlio mio?"
'Voglio ucciderti."
"Madre, voglio fotterti"

Vieni, bimba, e con noi provaci,
Vieni, bimba, e con noi provaci,
Vieni, bimba, e con noi provaci,
E giù nel fondo dell'autobus blu troviamoci.

Questa è la fine, mia bella amica,
Questa é la fine, mia sola amica, la fine,
Lasciarti libera mi duole assai

Ma tu non mi seguiresti mai.
Fine di risa e di bugie leggere,
Fine di notti in cui provammo a morire.
Questa e' la fine.